Conectate con nosotros

Notas

Jornada de terminología, traducción e interpretación en guaraní se hará este sábado

Publicado

en

Asunción, IP.- La Asociación de Investigadores de Terminología, Traducción e Interpretación Guaraní hará este sábado la Primera Jornada Nacional de AKA con énfasis en terminología, traducción e interpretación en lengua guaraní.

La cita será este sábado desde las 08:00 en la ciudad de Jataity del Norte, departamento de San Pedro. La misma contará con la disertación de autoridades de entes y expertos de los temas que serán abordados sobre el idioma nativo.

La actividad académica está prevista para este sábado de 08:00 a 14:00 en el Salón de Eventos LV Alquileres de la ciudad de Jataity del Norte, departamento de San Pedro.

El costo de participación es de 60.000 guaraníes que incluye pasaje desde la ciudad de Fernando de la Mora, Julia Miranda Cueto 1721, materiales, matriculación y certificado. Más información se puede obtener al 0985 395033.

La titular de la Secretaría de Políticas Lingüísticas (SPL), Ladislaa Alcaraz de Silvero, será una de las expositoras y disertará sobre la “Terminología especializada en las instituciones del Estado”.

Así mismo, el Presidente del Ateneo de Lengua y Cultura Guaraní, David Galeano Olivera, hablará sobre la “Terminología guaraní en internet: Vikipetã y Aguaratata”.

Otro de los temas a ser desarrollados es la “Sintaxis Guaraní en las traducciones” que estará a cargo del Vicepresidente Primero de la Academia de la Lengua Guaraní, Feliciano Acosta. El titular de la AKA, Carlos Ferreira, expondrá sobre “AKA: Origen, actualidad y desafíos”. Y por último, el traductor Juan Félix González, compatirá saberes sobre “El neologismo y su impacto en la traducción”.

El AKA es una asociación civil de investigación, con fines de bien común y de promoción social, cultural y educativo.

Sigue leyendo
Anuncio
Anuncio

Tendencias